Стихи бин Ладена опубликуют в одном из научных журналов

21 сентября 2008, 11:38
Стихи главы террористической организации "Аль-Каеда" Осамы бин Ладена будут опубликованы в октябрьском номере научного журнала Language and Communication.

Текст представляет собой выдержки из аудиозаписей его выступлений на свадьбах и различных торжествах в девяностые годы. Сами записи были обнаружены в убежище бин Ладена в Афганистане в 2001 году.

Поэтические произведения бин Ладена заинтересовали профессора Флэгга Миллера из Калифонийского университета в Дэйвисе, который услышал о них, когда переводчики ФБР в 2004 году проводили анализ записей на содержание зашифрованных сообщений.

Реклама

По мнению Миллера, преподающего арабский язык, Осама бин Ладен умело обращался с рифмой и размером, из-за чего люди часто записывали декламируемые им стихи и распространяли их примерно так же, как записи популярной музыки.

The Times приводит первые строчки одного из стихотворений, в русском переводе они звучат примерно так: "Юность, врываясь в дым войны, с улыбкой обагряет кровью копья. Пусть господь не отводит очей моих от лучших, чтобы они не пали".

Стихотворение изображает бин Ладена поэтом войны, чьи слова должны увлечь последователей в горное убежище. Миллер отмечает, что бин Ладен в стихах бин Ладена часто используется образ гор как границ, разделяющих арабов и в то же время как места, спасающего от мирских соблазнов.

Реклама

Ряд специалистов по арабскому миру выразил неудовольствие тем, что содержание записей станет доступно широкой публике. Они называют стихи "жестокими", сочиненными без особого умения и написанными лишь для того, чтобы влиять на неокрепшие умы.