На Новый год в Тегеране дарят друг другу банкноты и золотых рыбок

20 марта 2007, 12:22
Наш корреспондент побывал в Иране и ознакомился с местными традициями празднования весеннего равноденствия

Тегеран — Киев
Официально Навруз (в Иране название несколько переиначили, и по-персидски оно звучит как Ноуруз) начинается 21 марта. Но уже с позавчерашнего дня в стране не работает большинство государственных учреждений и организаций, частных коммерческих структур, даже не все точки общественного питания открыты настежь -- праздничные дни объявлены выходными, и народ  гуляет целых полторы недели. Не в нашем, украинском понимании, конечно, то есть без возлияний и излишеств: в мусульманском Иране, в основном, продолжают исповедовать сухой закон. Тем не менее, люди хранят, передавая из поколения в поколение традиции, которыми с "Сегодня" поделились наши дипломаты в Тегеране.
 
НОВЫЙ ДЕНЬ. Навруз – аналог христианского Нового года или католического Рождества. Дословно и перевод похож ¬ Новый день. Праздник, по преданиям, связан с верованиями древних персов и означает пробуждение, возрождение природы, начало новой жизни, открытие сезона земледелия. Нынче в Иране начинается 1386-й год.
В настоящее время официальный Тегеран не очень-то жалует этот праздник, относя его скорее к языческим, чем к исконно мусульманским. Ничего, связанного с жертвоприношением, в нем нет. Но Навруз все равно остается почитаемым в каждой иранской семье.
По одной из версий, праздновать его начали на территории современного Ирана в Х-VI веках до нашей эры, в эпоху зороастризма (названного в честь пророка и реформатора древнеиранской религии Заратустры, составителя священной книги "Авесты". По другой ¬ около 3 тысяч лет до н.э., при язычестве. Третья версия, как и две предыдущих, нуждающаяся в дальнейшем исследовании и научном обосновании, гласит, что Навруз возник где-то в Прикаспии…

ОТ СЕМИ ДО ДВЕНАДЦАТИ. 21 марта на столе каждой семьи должно быть определенное количество предметов и продуктов питания (обычно – от 7 до 12), чьи названия начинаются на "син" — персидскую букву, аналог нашей "с". Они имеют определенное значение и символизируют желания, которые иранцы от мала до велика ожидают от Всевышнего. Предметы эти должны присутствовать на столе в течение всего Навруза. 
Сыке -- монета, обычно золотая, но допустима и серебряная. Нетрудно догадаться, что это символ достатка. Саману (проросшая пшеница) означает возрождение новой жизни, новых начинаний. Сир (чеснок) -- персы, как и некоторые другие народы, верят, что он олицетворяет собой нравственную чистоту, очищение от недобрых намерений, помыслов, деяний. Сырке – уксус, савзи – зелень, сик -- яблоко. Могут быть и другие предметы на букву "син". Кроме того, на столе непременно должен лежать Коран, его читают на всем протяжении праздника. Это все делается, чтобы в доме царили мир, покой, любовь, согласие, понимание, достаток, чтобы следующий год стал лучше предыдущего, принес новые успехи, достижения членам семьи, их близким, и Аллах был добр, справедлив. Кстати, старшие и младшие непременно должны быть 21 марта дома, особенно вечером -- это праздник семейного очага.

Реклама

РЫБКА ЗОЛОТАЯ И НОВАЯ КУПЮРА. За две-три недели до Навруза прямо на улицах начинают продавать еще одну примету приближающегося праздника – живых аквариумных рыбок. У продавцов есть специальные сачки, и покупатели выбирают рыбешек поштучно – кому, сколько, каких размеров. В Министерстве сельского хозяйства Ирана создана организация рыбхоза и природных ресурсов, чье подразделение занимается поставкой такого товара потребителям именно к празднику.
Как и везде под Новый год, иранцы любят делать друг другу подарки. Принято дарить банкноты. Обычно это купюры минимального достоинства, например, 100 риалов, за которые не купить даже коробок спичек. Но денежки должны быть только новыми, не затертыми. Такая купюра прилагается в качества дополнения к подарку, но иной раз заменяет и сам презент. Во многих государственных и частных организациях специально к Наврузу часть зарплаты выдают новыми, хрустящими банкнотами в 100, 200, 500 и 1000 риалов.
Украинские женщины, вышедшее замуж за иранцев и уехавшие на ПМЖ в Тегеран, рассказали "Сегодня", что встречают Новый год дважды — в ночь на 1 января, то есть, по-нашему календарю, и 21 марта, как Навруз.

ЧУТЬ-ЧУТЬ — НЕ ГРЕХ. "Мы очень любим эти праздники потому, что мужья преподносят щедрые подарки и нам, и детям, готовят разные сюрпризы, делают это с удовольствием, — говорит экс-киевлянка Ольга. – К уже перечисленным предметам на букву "син" добавляют сумак – это такая кисловатая приправа к кебабу, другим мясным блюдам. Зажигают свечи, на стол ставят зеркало. Читают Коран, молятся. А потом ходят друг к другу в гости. Сначала младшие к старшим приносят подарки, угощения, желают всяческих благ, потом меняются ролями".
"В нашей семье принято дарить украшения из желтого золота, – добавляет переводчица тегеранского представительства концерна "Беларусьнефть" Наталья. –  Итальянское дешевле иранского. Вы приходите в магазин и говорите: "А мне – иранское". И выбираете на свой вкус, что душа пожелает. Показываете мужу, и он покупает к празднику. Наши девочки здесь очень даже неплохо прибарахлились".
Землячки не забыли, как готовить украинские блюда – красный борщ, голубцы, вареники. Немало позаимствовали и из иранской кухни. Это касается, в частности, разных приправ, соусов, дополняющих основные блюда. Мужья, в бытность студентами, пристрастились к нашей традиционной еде, несмотря на мусульманские обычаи, не брезгуют свининой, салом (кстати, тоже ведь на "с" начинаются!). А вот к селедке так и не привыкли. Удивляются – как можно сырую рыбу кушать? Хотя на здешних рынках и вяленую, копченую продают…
Если сильно захотеть, то и алкоголь достать не проблема, даже домой привезут – стоит позвонить по заветному телефончику, и заказ выполнят. Как правило, речь идет о ресторанах, чьими владельцами являются этнические армяне. Местные власти их не трогают, публика ведет себя пристойно, не напивается. И по случаю праздника не считается большим грехом пропустить рюмку-другую вискаря или коньячку.

Александр Ильченко