Владимир Путин. Фото: AFP
Немецкий еженедельник Focus объяснил свою скандальную статью о президента России Владимире Путине игрой слов, в результате чего возникло недопонимание. Об этом рассказал в пресс-службе журнала, передает DW.
По словам пресс-секретаря издания Алис Вагнер, это была ироничная игра слов, которую неправильно растолковали.
"Посредством этой формулировки мы не собирались оскорбить или унизить (Путина – ред.). Скорее в первую очередь это была ироничная игра слов. Немецкое слово "Hund" (прямой перевод – "собака". – Ред.) равносильно по значению с "harter Hund" (что можно перевести как "крепкий орешек". – Ред.), – объяснила Вагнер.
Она отметила, что иронию слов, которые были написаны в статье, "вероятно, невозможно адекватно передать на русском языке".
Как вчера сообщалось, в немецком журнале "Focus" президента России Владимира Путина назвали собакой.