В США насильник-педофил отпущен на свободу из-за своего языка

24 июля 2007, 11:01
В штате Мэриленд суду пришлось снять с либерийца обвинения в изнасиловании семилетней девочки по причине отсутствия переводчика, которого подозреваемому не смогли предоставить власти штата.

Выходец из Либерии Махаму Канех был арестован в 2004 году и обвинен в неоднократном изнасиловании семилетней девочки, которая приходится ему родственицей. Обвиняемый потребовал, чтобы на суде присутствовал переводчик на язык ваи. Однако три приглашенных судом переводчика отказались от участия в процессе, и судье Кэтрин Сэвадж пришлось закрыть дело, поскольку постоянные отсрочки нарушали право обвиняемого на безотлагательное судебное рассмотрение.

Первая переводчица разрыдалась над материалами дела и не смогла продолжить работу, потому что была слишком огорчена. Второй не подошел по профессиональным качествам, а третий отказался в последний момент "по семейным обстоятельствам".

Реклама

Несмотря на то, что Канех учился в школе и в колледже в Мэриленде, получил американское гражданство и способен изъясняться по-английски, он воспользовался данным ему правом. "Это было одно из самых трудных решений, которые я когда-либо принимала за долгое время", – заявила Сэвадж. Обвинение рассматривает возможность оспорить вердикт судьи.

Сотрудница суда, ответственная за обеспечение переводческих услуг, заявила, что им было чрезвычайно трудно пригласить не то что переводчика с языка ваи, а просто человека, говорящего на нем. Между тем журналистам газеты The Washington Post через ассоциацию судебных переводчиков удалось найти по меньшей мере трех специалистов, а еще одна частная компания пообещала предоставить переводчика на ваи в течение нескольких дней.

Язык ваи распространен на северо-западе Либерии и на севере Сьерра-Леоне и относится к северной подгруппе языковой семьи манде. На ваи как на родном разговаривают около 100 тысяч человек.