Три польських аеропорти "перейменували" Київ, Львів і Харків

23 квітня 2019, 16:35
Відтепер шість міжнародних аеропортів Польщі приєдналися до кампанії МЗС України CorrectUA

Міжнародні аеропорти трьох польських міст – Вроцлава, Кракова і Катовіцезмінили назви українських міст латиницею на коректні з Kiev на Kyiv, зі Lvov на Lviv, з Kharkov на Kharkiv. Про це в Twitter повідомило Міністерство закордонних справ України.

"Відтепер 6 міжнародних аеропортів Польщі приєдналися до кампанії МЗС CorrectUA", - йдеться в повідомленні.

Реклама

Зокрема мова йде про наступні аеропорти:

  • Міжнародний аеропорт Варшави імені Шопена;

  • Гданський міжнародний аеропорт імені Леха Валенси;

    Реклама
  • Міжнародний аеропорт Варшава-Модлін;

  • Вроцлавський міжнародний аеропорт імені Миколи Коперника;

  • Міжнародний аеропорт імені Іоанна Павла II Краків-Баліце;

    Реклама
  • Міжнародний аеропорт Катовіце-Пижовіце.

Нагадаємо, Міністерство закордонних справ України запустило онлайн-кампанію #CorrectUA в 2018 році, після чого багато аеропортів світу стали писати українську столицю як Kyiv.

Зокрема, в березні 2019 року аналогічне рішення ухвалило керівництво лондонського аеропорту "Лутон", а в квітні – аеропорту Манчестера (Велика Британія).

Один з найзавантажених аеропортів світу, який розташований в іспанській Барселоні, також став використовувати коректне написання Києва.

Раніше повідомлялося, що латвійський Центр державної мови затвердив нові норми, згідно з якими в усіх державних установах та офіційних виданнях Латвії  українські міста повинні бути прописані відповідно до української транслітерації