В Ізраїлі ввели в обіг купюру із зображенням українця

11 вересня 2014, 12:48
На купюрах будуть зображення і цитати поета Саула Черниховського, який перекладав на іврит Пушкіна і Шекспіра

Вчора Центробанк Ізраїлю ввів в обіг нову купюру номіналом в 50 шекелів, на якій зображений уродженець України Саул Черниховський. Він – єврейський поет, він перекладав на іврит Пушкіна і Шекспіра, народився в селі Михайлівка, біля Сімферополя, в 1873 році. Довгий час письменник жив в Україні, а в 1931 році емігрував до Ізраїлю.

Портрет Черниховського змінив на купюрі лауреата Нобелівської премії з літератури 1966 Шмуеля Йосефа Агнона, твори якого вивчають ізраїльські школярі. Крім профілю поета, на асигнації буде надруковано кілька цитат з його творів.

Реклама

Ізраїль також оновив банкноти номіналом в 20, 100 і 200 шекелів – через появу в обороті великої кількості фальшивок. Однак нові купюри вже викликали критику на свою адресу. Вся справа в тому, що вони дуже схожі на євро, і слабозорим буде складно відрізнити їх, навіть незважаючи на те, що банкноти отримають спеціальну відмітку для сліпих.