В Германии первый аэропорт присоединился к международной кампании МИД Украины KyivNotKiev и теперь будет указывать название Киева по-английски в украинской транслитерации.
Об этом сообщили 13 мая на Facebook-странице генерального консульства Украины в Мюнхене, отметив, что данное нововведение было совершено после обращения дипломатов.
"По обращению Генконсульства, Мюнхенский международный аэропорт отныне подает название украинской столицы с корректной транслитерацией на немецком и английском языках! Спасибо руководству аэропорта и всем, кто продвигает кампанию CorrectUA в Германии", – заявили в консульстве.

Напомним, что, после обращения посольства Украины в Ирландии к руководству Ryanair, ирландский лоукостер согласился указывать названия украинских городов Киева, Одессы и Львова в украинской, а не русской транслитерации
Мы также писали, что ранее руководство Манчестерского аэропорта – четвертой по загруженности воздушной гавани Великобритании - присоединилось к международной инициативе CorrectUA и переименовали столицу Украины на Kyiv.
Читайте также:
- KyivNotKiev: как волонтер "украинизировал" Киев в британском аэропорту
- Столица Литвы "украинизировала" Киев и Львов
- Бухарест и Стамбул "переименовали" столицу Украины
- Крупнейшая воздушная гавань Канады исправила название Киева
- CorrectUA: израильский аэропорт сменил название Kiev на Kyiv
- Итальянский аэропорт переименовал украинские города