Дуже багато pussies: Лавров прокоментував вибори в США

12 жовтня 2016, 21:37
"У вашій передвиборчій кампанії стільки pussies, причому з обох сторін, що я волів би утриматися від коментарів", – заявив він

Глава МЗС РФ Сергій Лавров дав інтерв'ю телеканалу CNN – частина бесіди була присвячена російсько-американським відносинам і, зокрема, звинуваченням на адресу Росії в тому, що вона нібито намагається втрутитися в хід передвиборчої кампанії в США. Про це повідомляє "Медуза".

За кілька годин до виходу інтерв'ю офіційний представник МЗС Марія Захарова оголосила, що відповідь Лаврова на останнє запитання зацікавить сексологів і змусить перекладачів поламати голову. Репліка міністра і справді виявилася несподіваною.

Реклама

Повністю текст питання звучить так: "У Росії була своя історія з Pussy Riot. А що ви думаєте про Pussy Riot Трампа?"

Журналістка CNN Крістіен Аманпур мала на увазі недавній скандал за участю Дональда Трампа: на записи 11-річної давності кандидат у президенти США розповідав, що жінки багато чого дозволяють знаменитостям — зокрема, їх можна "хапати за промежину" ("Grab by her pussy"), і за це нічого не буде. Після публікації цього запису Трампа засудили навіть багато високопоставлених функціонерів республіканської партії, від якої він балотується на посаду президента США.

Відповідь Лаврова звучить так: "Англійська – не моя рідна мова, так що не впевнений, що мої слова прозвучать пристойно. Але у вашій передвиборчій кампанії стільки pussies, причому з обох сторін, що я волів би утриматися від коментарів".

Реклама

Для того щоб зрозуміти, що саме сказав Лавров, треба одночасно тримати в голові кілька значень слова pussy. Найпоширеніше — це жіночі статеві органи, і саме в цьому значенні його вжив Трамп. Адекватного перекладу цього значення pussy в тому ж стилістичному регістрі на російську мову немає. При цьому важливо пам'ятати, що pussy – не мат і навіть не образа.

У цього слова є й інше значення — "слабак", "боягуз". Очевидно, Сергій Лавров відповів власним каламбуром на каламбур Крістіен Аманпур. Коли міністр закінчив відповідати, журналістка засміялася і зізналася, що ніяк не очікувала такої відповіді.

Офіційний переклад слів Лаврова, опублікований у Facebook Марії Захарової, виглядає так: "Англійська не моя рідна мова. Але, використовуючи вашу ж термінологію, навколо вашої передвиборної кампанії стільки "пуссей" з усіх сторін, що я навіть не хочу коментувати це".

Реклама

Нагадаємо також, що в США пройшли другі теледебати між кандидатами в президенти США Дональдом Трампом і Хілларі Клінтон. Це їхня перша зустріч у телеефірі після скандалу з опублікованими в The Washington Post вульгарними одкровеннями Трампа про жінок.

Згідно з даними опитування, 53% респондентів вважають, що Клінтон виграла другі телевізійні дебати, які відбулися 10 жовтня. Перемогу Трампа визнали 32% опитаних.